- bad news, mum said, this elf has rented the house for the cold season and we have to leave. i suggest we accompany beth in france, among her ancestors. we take the opportunity to let lisette in Paris.
but children absolutely don't agree. alma and sophie don't want to leave yoko, yoko doesn't wanna abandon her prince pharming, lisette doesn't wanna return to paris, lou shouts because she didn't told her story, beth worries that her ancestors might be too old. short, it's a holy mess again.
— mauvaise nouvelle, dit maman, ce lutin a loué la maison pour la saison froide, il va falloir partir. je propose que l'on accompagne beth en france, chez ses ancêtres. on en profitera pour déposer lisette à paris.
mais les enfants ne sont pas d'accord du tout.
alma et sophie ne veulent pas quitter yoko, yoko ne veut pas abandonner son prince charmant, lisette ne veut pas rentrer à paris, lou crie car elle n'a pas encore raconté son histoire, beth a peur que ses ancêtres soient trop vieux. bref, c'est une sacrée pagaille une fois de plus.
- i'll never go to france, screams Yoko, i will never let my prince charming down. never never ever. plus, you know what? in france people eat frogs. that's why there are no prince charming there.
- but i'm not a frog, says john, i'm a musician. besides, i gotta run because i have an audition with a very important producer.
and john leaves, while yoko, desperate, begs him "stand by me, oh now now stand by me".
— je n'irai jamais en france, crie yoko, je n'abandonnerai jamais mon prince charmant. jamais jamais jamais. en plus, vous savez quoi? en france les gens mangent les grenouilles. c'est pour ça qu'il n'y a pas de princes charmants là-bas.
— mais je ne suis pas une grenouille, dit john, je suis un musicien. d'ailleurs je dois filer car j'ai une audition avec un producteur très important.
et john part, tandis que yoko, désespérée, lui crie de rester près d'elle maintenant.
john is a very brave little boy, but when he stands alone, his guitar in hands, in front of the very important producer mr veryoung, he shakes a little ("i won't cry, said John to himself, thinking very hard to yoko, no i won't shed a tear, just as long as you stand by me"), and he sings very badly.
— young fellow, said the very old mr veryoung, meet you in a few years. take the opportunity to travel and see the world. travel trains youth.
john est un petit garçon très courageux, mais quand il se retrouve seul avec sa guitare face à mr veryoung le producteur très important, il tremble un peu et pense très fort à yoko pour se donner du courage ("je ne vais pas pleurer, se répète john, non, je ne verserai pas une larme, tant que tu seras près de moi"), et il chante très mal.
— hum, jeune homme, dit le très vieux mr veryoung, rendez-vous dans quelques années. profitez-en pour voyager et découvrir le monde. les voyages forment la jeunesse.
J'adore Mr Veryyoung. Bravo!
ReplyDeleteEt le dufflecoat dans ta boutique Etsy est génial.
Geneviève
The one with the glasses is very cute.
ReplyDeleteSomehow we never like fully our lot!
ReplyDeleteImagine all the people...
ReplyDeletePoor John seems to be quite nervous with stage fright!
ReplyDeleteHave a beautiful day :-)
What a great story line.
ReplyDeleteLove your dolls! Like your style^_^
ReplyDelete"Les voyages forment la jeunesse." J'aime!
ReplyDeleteDear winter, thanks a lot for your so nice comments to my dolls and lights, if a had your adress I would send one to you!
ReplyDeleteYour grandfather is great, so fine done, with his glasses on his face, so cute!!!
I wish you the best, hugs, cornelia
Hé!hé! pas de prince à cause des grenouilles. C'est trop mignon!
ReplyDeleteHello friend,
ReplyDeletethis guy is amazing ...
I love his eyebrows and his mustache ... do a wonderful job!
big hug
What a great story!
ReplyDeleteKind regards,
Beertje Zonn
This is so cute... great story!
ReplyDeleteYour blob is so special and heartwarming!
Big, big hug
Barbara
Csodálatos babák :)they are adorable .
ReplyDeleteHello my friend,
ReplyDeletewishing you a happy week.
big hugs and blessings