rock&dolls addict

2012-02-25

the hedgehog

— hey yokokechi, look at that, michelle mabel said.
— oh my god, a hedgehog! mom, look at him. may i hug him?

but mr ghost is not happy. "where did you find him?" he asked.
— i didn't find him, he's a gift. a gift from a nice man. the name is grignote. not the man, the hedgehog. and he's a baby.

— hey yokokechi, regarde ça, dit michelle mabel.
— oh mon dieu, un hérisson! maman, regarde-le. je peux le prendre dans mes bras?

mais mr fantôme n'est pas content. «où l'as-tu trouvé?» demande-t-il.
— je ne l'ai pas trouvé, c'est cadeau. un cadeau d'un gentil monsieur. il s'appelle grignote. pas le monsieur, le hérisson. c'est un bébé.
mr ghost is more and more angry. "michelle mabel, he said, you mustn't speak to unknown persons, you know that! and if someone tells you your mom had an accident and you have to follow him, please don't!"

mr fantôme est de plus en plus en colère. "michelle mabel, dit-il, tu ne dois pas parler à des inconnus, tu le sais! et si quelqu'un te dit que ta maman a eu un accident et que tu dois le suivre, c'est faux!"

— i'm fine, lou said, my mom is dead.
— me too, john said, my mom already had an accident.
— but if she really had an accident? lisette asked.
— so, the police comes, mr ghost explains.
— but mom says most of the policemen are rogue persons, yoko said.

suddently, mom becomes red and says it's bed time now, because we have a long way tomorrow.
— we'll probably go to tipperary, murmurs yoko to john…

— je suis tranquille, dit lou, ma mère est morte.
— moi aussi, dit john, ma mère déjà eu un accident.
— mais si elle a vraiment eu un accident? demande lisette.
— dans ce cas, la police vient te prévenir, explique mr fantôme.
— ma maman elle dit que presque tous les policiers sont des voyous, déclare yoko.

maman devient toute rouge et dit que c'est l'heure du coucher, parce que nous avons un long chemin demain.
— nous allons probablement à Tipperary, murmure yoko à john...
merci encore cyriaque, grignote est un amour de petit polisson hérisson qui a eu tôt fait de trouver sa place ici.

16 comments:

  1. Like children :-)
    You must have somehow a childish spirit too!

    ReplyDelete
  2. Ce hérisson est vraiment trop mignon, cela a permis une belle suite à l'histoire. Le fantôme se comporte vraiment comme un adulte...
    J'adore les réponses des enfants.
    Geneviève

    ReplyDelete
  3. dear winter,
    my post today is for you and little Michelle Mabel,... hugging hedgehogs could be dangerous!♥
    !!!;o))
    Yours is so sweet, so cute, do you sew this??? It is very very cute!
    the photos and story is very well done!!
    I will write you soon, i have so much things to to, i will give you a message... with big hugs without spines, cornelia

    ReplyDelete
    Replies
    1. this one is very very sweet. i didn't sew him, a friend made him for me. (i linked his dawanda shop, he is a bear maker). sweet hugs

      Delete
  4. I learned a new French word today, "herisson"!

    ReplyDelete
  5. Tu l'emmènes en vacances celui là aussi ?
    Charmant...je craque pour le gilet mauve, le grand retour du printemps !
    Bise

    ReplyDelete
  6. Pet, she does have a childlike spirit and joy, a delightful youth in an adult's body. She has a kind heart, too.

    Sweet winter, this story and your p'tits are adorable. J'adore ce hérisson-ci, si mignon!

    Bises,
    Genie

    ReplyDelete
  7. Hello my frind,
    Grignote is adorable!!
    I loved.happy sunday.big hugs.

    ReplyDelete
  8. Une adorable petite histoire façon Winterlude. ;-)
    Et Grignotte, c'est une créa de Cyriaque? J'aime beaucoup!
    GROOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOS bisous!

    ReplyDelete
  9. I absolutely love your dolls.

    Your creations are so inspiring to me..... thank you for all you do...

    ReplyDelete
  10. Comme je suis heureux de découvrir "Grignote" dans tes si jolies histoires ! Merci !

    ReplyDelete